Izran Revisited is een meerjarig project waarin de traditie van de izran centraal staat.
Izran (enkelvoud:izri) zijn korte gedichten. Ze worden doorgegeven van (groot)moeder op (klein)dochter en van (groot)vader op (klein)zoon. Het zijn vooral vrouwen -al dan niet begeleid door de adjun- die ze zingen. Izran blijven populair op bruiloften en raken aan alle aspecten van het leven. Izran Revisited werpt een welverdiend licht op deze eeuwenoude mondelinge Amazigh-traditie.
Belangrijk voor alle Brusselaars
Deze geschiedenis is niet enkel belangrijk voor Riffijnen. Alles is met elkaar verweven.
De Riffijnse geschiedenis is verweven met de Spaanse, Europese en Brusselse geschiedenis. Dat maakt dit project interessant voor elke Brusselaar die de diverse samenleving beter wil begrijpen.
Minder gehoorde stemmen laten klinken
De izran zijn diep geworteld in de Riffijnse geschiedenis. Met dit project willen we de conventionele geschiedschrijving uitdagen en op zoek gaan naar stemmen die vaak over het hoofd worden gezien, met name die van vrouwen. Hoewel vrouwen door de geschiedenis heen een essentiële rol hebben gespeeld, worden hun bijdragen en prestaties vaak genegeerd of toegeschreven aan mannen. Dit project wil hun rol en invloed in de schijnwerpers zetten.
Een ander narratief
Het project sluit aan bij een hedendaagse dekolonisatiebeweging, die streeft naar het claimen van je eigen geschiedenis. Mensen van kleur en minderheden brengen meer nuance in het dominante verhaal. Want wie bepaalt het discours en kunnen we dat veranderen? De kracht van verhalen mag je namelijk niet onderschatten. Ze vormen mee onze identiteit.
Daarom gaan we in dit project op zoek naar alternatieve verhalen en stukjes familiegeschiedenis.
Lees het interview met de bezielsters van het project voor meer achtergrond.